Рейс австралийской авиакомпании Qantas из Мельбурна в Перт был задержан после того, как один из пассажиров обнаружил на борту WiFi-сеть, которая называлась "Переносное взрывное устройство".
Пассажирская навигация теплоходов началась вдоль южного берега Крыма, сообщил РИА новости министр транспорта Республики Крым Андрей Безсалов.
Власти РФ хотят избежать возможности мошеннических схем при создании в стране системы tax free, изучают вопрос скрупулезно и без жестких сроков по реализации, сообщил РИА Новости представитель секретариата первого вице-премьера Игоря Шувалова.
Российские туроператоры не обращались к греческим властям за какой-либо компенсацией за тех клиентов, которые не смогли улететь в Грецию на майские праздники из-за несвоевременной выдачи виз консульскими и визовыми службами этой страны, сообщил РИА Новости генеральный секретарь Национальной организации туризма Греции Димитрис Трифонопулос.
Правительство Барселоны рассматривает возможность введения нового туристического налога.
В Совете Федерации предлагают обязать ввести обязательное страхование для туристов, отправляющихся по России в экстремальные путешествия — такие, как сплав по горным рекам или восхождение, а также для любых детских туристических групп, путешествующих по стране.
Атомный ледокол "Атомфлота" совершит летом 2016 года четыре круизных рейса Северному полюсу с туристами на борту, сообщил журналистам первый замгендиректора предприятия Мустафа Кашка.
Авиакомпания "Россия" проводит служебное расследование из-за инцидента с девочкой, прилетевшей без билета и сопровождения взрослых из Москвы в Санкт-Петербург.
Скульптурное изображение гопника предлагается установить в одном из спальных районов Петербурга, сообщается на сайте проекта.