Власти популярного итальянского термального курорта Монтекатини объявили о дублировании всех указателей в городе на русский язык. В мэрии уверены: легкость в ориентировании привлечет в город еще больше русских, которые потратят там намного больше денег, чем обойдется установка новых знаков. Мэрия города и власти региона Тоскана решили выделить €130 тыс. на установку указателей достопримечательностей на русском языке. Чиновники заверяют, что курорт очень популярен среди зажиточных пар из России, Украины и Прибалтики, которые выбирают лучшие гостиницы и остаются в среднем на две недели.
Идя навстречу возрастающему спросу, многие местные магазины и рестораны уже начали нанимать продавщиц и официанток, для которых родной язык – русский. А на улице Верди в книжной лавке можно увидеть газеты на русском языке.
Мэр Монтекатини Джузеппе Белланди положительно оценивает приток туристов из бывшего СССР. «Они могут многое себе позволить и ценят возможность лечения минеральными водами. Российских туристов с каждым годом становится все больше, и нужно предоставить им качественный сервис», – заявил он.
Кстати, Монтекатини – далеко не первый курорт Италии, который начал «облегчать» отдых российским туристам. Как сообщает Euromag, власти города Бари в Апулии заявили, что в городе будет 100 «туристических» полицейских – бывших регулировщиков движения. Они выучат английский и русский языки, а также пройдут курс эффективных коммуникаций. Новая служба обойдется городскому бюджету в €100 тыс. Власти Апулии ожидают 10-процентного роста турпотока россиян в этом году. Ради наших соотечественников чиновники обяжут работников итальянских турфирм пройти курсы русского языка, а в центре города будут организованы информационные пункты с русскоговорящими сотрудниками и установлены указатели на русском. «Речь идет об экономических возможностях, которые мы не можем упустить», – говорит глава регионального отдела по туризму Сильвия Годелли.
По аналогичному пути пошел и другой итальянский курорт – Террачина. Зафиксировав в этом году рост турпотока из России на 30%, местные бизнесмены быстро отреагировали на тенденцию. В магазинах висит реклама на русском, есть продавцы – носители языка. А рестораны стали предлагать клиентам меню на русском языке.
Кстати, проблема у русских на итальянских курортах не только в том, что россияне плохо знают английский и практически не знают итальянский. Дело в том, что сами итальянцы почти не говорят по-английски. Согласно недавнему исследованию школы EF, жители Апеннин заняли предпоследнюю строчку в ЕС по уровню знания английского языка (хуже, чем в Италии, ситуация только в Испании).
Тем не менее, итальянцы, по крайней мере, те, чей бизнес связан с туристами, стараются это исправить. Так, например, жители страны, сдающие дома в аренду на лето, стали чаще учить русский язык. Согласно статистике, уже 50% итальянцев, сдающих дома, говорят хотя бы на одном иностранном языке. Треть итальянцев, предлагающих свои дома туристам, разговаривают на двух иностранных языках, 17% знают три иностранных языка, помимо родного итальянского.
Наиболее популярными среди арендодателей остаются английский (46%) и французский (25%), а также немецкий (10%) и испанский (8%). Следующими по популярности стали русский, арабский и японский языки.
Меньше всего проблем у желающих снять дом в Италии будет в Лигурии, на Сардинии и в Кампании: там большая часть арендодателей разговаривают хотя бы на двух иностранных языках (89, 76 и 75% соответственно). С другой стороны – Эмилия-Романья и Марке, где на иностранных языках говорят всего 36% итальянцев.