Петербург посетила делегация исторического и культурного центра Китая г. Цзуньи провинция Гуйчжоу

Интервью с руководителем делегации г. Цзуньи с членом Постоянного комитета, руководителем Отдела пропаганды и работы с Единым фронтом муниципального комитета КПК г. Цзуньи госпожой Чжэн Синь.
В России с официальным визитом побывала делегация города Цзуньи провинции Гуйчжоу – уникального города, занимающего важнейшее место в так называемом революционном «красном поясе» внутреннего туризма. Этот город оставил глубокий след в революционной борьбе китайского народа за создание единого свободного Китая. Именно здесь 15–17 января 1935 года состоялось историческое заседание руководящей группы КПК. Участвовавший в заседании Мао Цзэдун предложил новую стратегию и занял руководящее место в начавшемся отсюда Великом походе китайской Красной Армии. Делегация Цзуньи впервые прибыла в Россию, чтобы провести презентацию туристических и торгово-экономических возможностей городского округа Цзуньи и в целом провинции Гуйчжоу. На вопросы «Лонг Бао» отвечала глава делегации, член Постоянного комитета, руководитель Отдела пропаганды и работы с Единым фронтом муниципального комитета КПК г. Цзуньи госпожа ЧЖЭН СИНЬ.

ВОПРОС: Город Цзуньи хорошо известен российским специалистам-китаеведам, известен он и многим простым гражданам, побывавшим в КНР в качестве туристов. Меньше известно о провинции Гуйчжоу. Расскажите, пожалуйста, о возможностях Вашего региона и Вашего города?
ОТВЕТ: Провинция Гуйчжоу находится на юго-западе Китая, а наш город на севере провинции. Провинция – горная. Здесь проживает более 50 национальностей и народностей. Всего численность населения превышает 35 миллионов человек. Некогда отсталая провинция за 70 лет, прошедших после образования Китайской Народной Республики, юбилей которой мы будем отмечать в нынешнем году, добилась замечательных успехов. Большое количество термальных источников дают замечательные возможности для отдыха и оздоровления людей. Центром термальных лечебниц считается город Шицянь на северо-востоке провинции, сюда ежегодно приезжает около миллиона внутренних туристов. Бьющая из разломов целебная вода, в которой содержится более 20 неорганических соединений, поступает не только в купальни, но и частично в городскую систему водоснабжения.
Сегодня это не только богатейший природными ресурсами регион. Здесь производится современное машинное оборудование, активно развиваются уникальные туристические возможности, горнодобывающая промышленность. В горных районах культивируется чаеводство, почти 2 млн му (китайская мера площади, 1 му равен 0,066 га) земель отдано под выращивание чая. В регионе активно развивается виноделие. Большое внимание уделяется развитию перечных культур и производству перечного масла – лацзяо.
Провинция Гуйчжоу, а точнее Цзуньи известна во всем мире как родина самой знаменитой китайской крепкой белой водки Маотай. Всего же в провинции изготавливается более 1000 разновидностей различных видов вин и ликеров, в том числе под брендом Маотай. Замечу, что Маотай и французский "коньяк", шотландский "виски" считаются тремя самыми знаменитыми дистилляционными алкогольными напитками в мире.
Цзуньи в списке 24 исторических и культурных городов страны стоит на одном из первых мест. Уникальные пространственно-временные координаты делают этот город свидетелем для различных важнейших узлов времени в истории Китая, отсюда начался Великий поход китайской Красной Армии, здесь бывал председатель Мао Цзэдун, это точка пересечения и взаимодействия различных культур.
Цзуньи — это одно из мест происхождения древних людей. В 1971 году археологическое открытие "человек из Тунцзы" заполнило пробелы в истории эволюции человека 200 000 лет назад. С тех пор зарождалась заря культуры, и человечество шагнуло от мрачности к высоко развитой цивилизации.
Название Цзуньи появилось во времена правления династии Тан в 642 г. Поэтому здесь немало памятников, которые не только относятся к революционной истории, но связаны с древней китайской историей. Не случайно, например, в июле 2015 года в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО включены руины деревни Хайлун, входящей в городской округ Цзуньи. Сегодня это одно из красивейших мест, в котором сочетаются великолепные природные ландшафты и древние замковые и оборонные сооружения, построенные нашими предками.
Цзуньи по праву считается одним из самых очаровательных туристических городов Китая. Площадь города составляет более 30 000 квадратных километров, из которых около 60% площади зелёных земель, отличающихся самым многочисленным биологическим разнообразием в регионе по той же широте в мире. Здесь средняя годовая температура 15℃, очень комфортная для жизни и оздоровительных программ. Население Цзуньи насчитывает 8 миллионов человек. В 2018 году примерно 50 миллионов внутренних и иностранных туристов посетили наш городской округ.
В связи с реализацией национальной стратегии «Один пояс - один путь», а также политическим решением относительно дальнейшего развития открытости внешнему миру Цзуньи в настоящее время имеет множество связующих звеньев с внешним миром: сформировалась сеть транспортной логистики, включая аэропорты, высокогорные железные дороги, автомагистрали и водные перевозки, которые обеспечивают соединение со всеми точками мира. Здесь существуют прекрасные возможности для развития бизнеса и делового сотрудничества.
Прекрасные природные ландшафты, чистейший воздух, прекрасная экологическая среда, делают городской округ и окружающие его земли уникальными для развития внутреннего и въездного туризма.
ВОПРОС: Вы рассказали о действительно блестящих туристических и рекреационных возможностях Цзуньи. Не могли бы Вы, госпожа Чжэн Синь, если это возможно, сообщить нам: а сколько туристов из России бывает в Вашей провинции? И вообще, как Вы смотрите на развитие отношений между нашими странами?
ОТВЕТ: Точной статистики по иностранным туристам и странам, откуда они прибывают, у нас пока нет. Я уже говорила, что в 2018 году у нас побывало более 50 миллионов китайских и иностранных туристов. 10% от этого количества туристов – это иностранные путешественники, остальные внутренние. Туристы из России занимают среди иностранцев примерно второе или третье место. А это, как вы понимаете уже немало, хотя мы бы приветствовали большее количество гостей из соседней нам дружественной России. Тем более, что современные китайско-российские отношения достигли очень высокого уровня, и туристические обмены способствуют взаимопониманию между народами, дружескому взаимодействию и сотрудничеству во всех областях. Более того, хотелось бы также напомнить, что в нынешнем году наши страны и народы отмечают 70-летие образования Китайской Народной Республики и 70-летие установления дипломатических отношений между нашими двумя странами.
Мы только второй день в России, в Москве, и сегодня мы уезжаем в Санкт-Петербург. Но мы уже увидели вашу столицу, она прекрасна. Мы еще раз убедились в том, что нужно развивать культурный диалог, необходимо расширять китайско-российское культурное сотрудничество и обмены. И наш визит в Россию как раз и имеет целью расширение культурного взаимодействия.
Уже есть неплохие результаты. В прошлом году в Москве состоялась презентация торгового бренда Маотай, проведено несколько других презентаций, в том числе, например, презентация развития перечной отрасли у нас в регионе, а также 14 различных выставок, в том числе выставок живописи. А этого уже немало.
ВОПРОС: Среди сопровождающих Вашу делегацию лиц немало журналистов. Как Вы смотрите на развитие сотрудничества между средствами массовой информации двух стран?
ОТВЕТ: Развитие взаимодействия и сотрудничества между журналистами и корреспондентами Китая и России, безусловно, имеет важное значение для укрепления взаимопонимания между нашими народами. Именно журналисты находятся на передовой линии, которые рассказывают своим читателям о жизни и достижениях соседних стран. Контакты между работниками СМИ двух стран отличаются многообразием, проводится много совместных мероприятий, в том числе в рамках реализации инициативы «Один пояс – один путь». Думается, нужно и дальше поощрять такое взаимодействие.
ВОПРОС: «Лонг Бао» - единственная в России газета, которая выходит на китайском и русском языках, то есть ее читают и китайцы, живущие и работающие в России, и россияне, интересующиеся жизнью в соседней дружественной стране. ЧтоВы пожелали бы читателям «Лонг Бао»?
ОТВЕТ: Думаю, что газета «Лонг Бао» делает большую и важную работу для обменов идеями и информацией, для укрепления сотрудничества в культурной, экономической и других областях. Это нелегкая, но крайне нужная для наших двух народов работа.
Поэтому хотелось бы пожелать читателям «Лонг Бао» счастья, здоровья, трудовых успехов, благополучия и экономического процветания. И хотелось бы пригласить русских читателей Вашего еженедельника, если представится такая возможность, посетить наш город Цзуньи. Такой визит помог бы расширить знания русских друзей о нашей стране и наших людях. И мы, наверное, стали бы еще чуть-чуть ближе к друг другу.
«Лонг Бао» / Александр Исаев

Фото vk.com/dragonnewsru

Другие новости по теме «Информация, СМИ»

Август 24, 2019 - 00:32

Среди приоритетных направлений Санкт-Петербурга по-прежнему является развитие туризма и гостиничной инфраструктуры.

 

Август 23, 2019 - 20:31

Торговцы курортного Мармариса на юго-западе Турции массово изучают русский язык, сообщает информационное издание DHA 22 августа 2019 года.

 

Август 23, 2019 - 15:53

27, 28 и 29 августа с 11:00 до 15:00 посетители Ботанического сада смогут попасть на распродажу многолетних травянистых и древесных культур открытого грунта.

 

Август 23, 2019 - 09:26

Дмитрий Медведев утвердил «Стратегию развития экспорта услуг до 2025 года» и план мероприятий по ее реализации. Ознакомиться с документом можно по данной ссылке.