Петербург посетила делегация исторического и культурного центра Китая г. Цзуньи провинция Гуйчжоу

Интервью с руководителем делегации г. Цзуньи с членом Постоянного комитета, руководителем Отдела пропаганды и работы с Единым фронтом муниципального комитета КПК г. Цзуньи госпожой Чжэн Синь.
В России с официальным визитом побывала делегация города Цзуньи провинции Гуйчжоу – уникального города, занимающего важнейшее место в так называемом революционном «красном поясе» внутреннего туризма. Этот город оставил глубокий след в революционной борьбе китайского народа за создание единого свободного Китая. Именно здесь 15–17 января 1935 года состоялось историческое заседание руководящей группы КПК. Участвовавший в заседании Мао Цзэдун предложил новую стратегию и занял руководящее место в начавшемся отсюда Великом походе китайской Красной Армии. Делегация Цзуньи впервые прибыла в Россию, чтобы провести презентацию туристических и торгово-экономических возможностей городского округа Цзуньи и в целом провинции Гуйчжоу. На вопросы «Лонг Бао» отвечала глава делегации, член Постоянного комитета, руководитель Отдела пропаганды и работы с Единым фронтом муниципального комитета КПК г. Цзуньи госпожа ЧЖЭН СИНЬ.

ВОПРОС: Город Цзуньи хорошо известен российским специалистам-китаеведам, известен он и многим простым гражданам, побывавшим в КНР в качестве туристов. Меньше известно о провинции Гуйчжоу. Расскажите, пожалуйста, о возможностях Вашего региона и Вашего города?
ОТВЕТ: Провинция Гуйчжоу находится на юго-западе Китая, а наш город на севере провинции. Провинция – горная. Здесь проживает более 50 национальностей и народностей. Всего численность населения превышает 35 миллионов человек. Некогда отсталая провинция за 70 лет, прошедших после образования Китайской Народной Республики, юбилей которой мы будем отмечать в нынешнем году, добилась замечательных успехов. Большое количество термальных источников дают замечательные возможности для отдыха и оздоровления людей. Центром термальных лечебниц считается город Шицянь на северо-востоке провинции, сюда ежегодно приезжает около миллиона внутренних туристов. Бьющая из разломов целебная вода, в которой содержится более 20 неорганических соединений, поступает не только в купальни, но и частично в городскую систему водоснабжения.
Сегодня это не только богатейший природными ресурсами регион. Здесь производится современное машинное оборудование, активно развиваются уникальные туристические возможности, горнодобывающая промышленность. В горных районах культивируется чаеводство, почти 2 млн му (китайская мера площади, 1 му равен 0,066 га) земель отдано под выращивание чая. В регионе активно развивается виноделие. Большое внимание уделяется развитию перечных культур и производству перечного масла – лацзяо.
Провинция Гуйчжоу, а точнее Цзуньи известна во всем мире как родина самой знаменитой китайской крепкой белой водки Маотай. Всего же в провинции изготавливается более 1000 разновидностей различных видов вин и ликеров, в том числе под брендом Маотай. Замечу, что Маотай и французский "коньяк", шотландский "виски" считаются тремя самыми знаменитыми дистилляционными алкогольными напитками в мире.
Цзуньи в списке 24 исторических и культурных городов страны стоит на одном из первых мест. Уникальные пространственно-временные координаты делают этот город свидетелем для различных важнейших узлов времени в истории Китая, отсюда начался Великий поход китайской Красной Армии, здесь бывал председатель Мао Цзэдун, это точка пересечения и взаимодействия различных культур.
Цзуньи — это одно из мест происхождения древних людей. В 1971 году археологическое открытие "человек из Тунцзы" заполнило пробелы в истории эволюции человека 200 000 лет назад. С тех пор зарождалась заря культуры, и человечество шагнуло от мрачности к высоко развитой цивилизации.
Название Цзуньи появилось во времена правления династии Тан в 642 г. Поэтому здесь немало памятников, которые не только относятся к революционной истории, но связаны с древней китайской историей. Не случайно, например, в июле 2015 года в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО включены руины деревни Хайлун, входящей в городской округ Цзуньи. Сегодня это одно из красивейших мест, в котором сочетаются великолепные природные ландшафты и древние замковые и оборонные сооружения, построенные нашими предками.
Цзуньи по праву считается одним из самых очаровательных туристических городов Китая. Площадь города составляет более 30 000 квадратных километров, из которых около 60% площади зелёных земель, отличающихся самым многочисленным биологическим разнообразием в регионе по той же широте в мире. Здесь средняя годовая температура 15℃, очень комфортная для жизни и оздоровительных программ. Население Цзуньи насчитывает 8 миллионов человек. В 2018 году примерно 50 миллионов внутренних и иностранных туристов посетили наш городской округ.
В связи с реализацией национальной стратегии «Один пояс - один путь», а также политическим решением относительно дальнейшего развития открытости внешнему миру Цзуньи в настоящее время имеет множество связующих звеньев с внешним миром: сформировалась сеть транспортной логистики, включая аэропорты, высокогорные железные дороги, автомагистрали и водные перевозки, которые обеспечивают соединение со всеми точками мира. Здесь существуют прекрасные возможности для развития бизнеса и делового сотрудничества.
Прекрасные природные ландшафты, чистейший воздух, прекрасная экологическая среда, делают городской округ и окружающие его земли уникальными для развития внутреннего и въездного туризма.
ВОПРОС: Вы рассказали о действительно блестящих туристических и рекреационных возможностях Цзуньи. Не могли бы Вы, госпожа Чжэн Синь, если это возможно, сообщить нам: а сколько туристов из России бывает в Вашей провинции? И вообще, как Вы смотрите на развитие отношений между нашими странами?
ОТВЕТ: Точной статистики по иностранным туристам и странам, откуда они прибывают, у нас пока нет. Я уже говорила, что в 2018 году у нас побывало более 50 миллионов китайских и иностранных туристов. 10% от этого количества туристов – это иностранные путешественники, остальные внутренние. Туристы из России занимают среди иностранцев примерно второе или третье место. А это, как вы понимаете уже немало, хотя мы бы приветствовали большее количество гостей из соседней нам дружественной России. Тем более, что современные китайско-российские отношения достигли очень высокого уровня, и туристические обмены способствуют взаимопониманию между народами, дружескому взаимодействию и сотрудничеству во всех областях. Более того, хотелось бы также напомнить, что в нынешнем году наши страны и народы отмечают 70-летие образования Китайской Народной Республики и 70-летие установления дипломатических отношений между нашими двумя странами.
Мы только второй день в России, в Москве, и сегодня мы уезжаем в Санкт-Петербург. Но мы уже увидели вашу столицу, она прекрасна. Мы еще раз убедились в том, что нужно развивать культурный диалог, необходимо расширять китайско-российское культурное сотрудничество и обмены. И наш визит в Россию как раз и имеет целью расширение культурного взаимодействия.
Уже есть неплохие результаты. В прошлом году в Москве состоялась презентация торгового бренда Маотай, проведено несколько других презентаций, в том числе, например, презентация развития перечной отрасли у нас в регионе, а также 14 различных выставок, в том числе выставок живописи. А этого уже немало.
ВОПРОС: Среди сопровождающих Вашу делегацию лиц немало журналистов. Как Вы смотрите на развитие сотрудничества между средствами массовой информации двух стран?
ОТВЕТ: Развитие взаимодействия и сотрудничества между журналистами и корреспондентами Китая и России, безусловно, имеет важное значение для укрепления взаимопонимания между нашими народами. Именно журналисты находятся на передовой линии, которые рассказывают своим читателям о жизни и достижениях соседних стран. Контакты между работниками СМИ двух стран отличаются многообразием, проводится много совместных мероприятий, в том числе в рамках реализации инициативы «Один пояс – один путь». Думается, нужно и дальше поощрять такое взаимодействие.
ВОПРОС: «Лонг Бао» - единственная в России газета, которая выходит на китайском и русском языках, то есть ее читают и китайцы, живущие и работающие в России, и россияне, интересующиеся жизнью в соседней дружественной стране. ЧтоВы пожелали бы читателям «Лонг Бао»?
ОТВЕТ: Думаю, что газета «Лонг Бао» делает большую и важную работу для обменов идеями и информацией, для укрепления сотрудничества в культурной, экономической и других областях. Это нелегкая, но крайне нужная для наших двух народов работа.
Поэтому хотелось бы пожелать читателям «Лонг Бао» счастья, здоровья, трудовых успехов, благополучия и экономического процветания. И хотелось бы пригласить русских читателей Вашего еженедельника, если представится такая возможность, посетить наш город Цзуньи. Такой визит помог бы расширить знания русских друзей о нашей стране и наших людях. И мы, наверное, стали бы еще чуть-чуть ближе к друг другу.
«Лонг Бао» / Александр Исаев

Фото vk.com/dragonnewsru

Другие новости по теме «Информация, СМИ»

Октябрь 22, 2019 - 09:43

Не получившие денег авиакомпании отказываются перевозить пассажиров.

 

Октябрь 22, 2019 - 09:30

Власти острова Хайнань, ведущей курортной зоны Китая, намерены в 2020 году начать расширение системы «всё включено» специально для увеличения турпотока из России. Об этом «Известиям» сообщил президент совета директоров международного туристического сервиса г. Санья Ван Дон Чин.

 

Октябрь 21, 2019 - 16:57

Португалия удостоена награды «Туристическое направление, доступное для всех» Всемирной туристической организацией (UNWTO), став первой страной, получившей это звание.

 

Октябрь 21, 2019 - 09:44

Каир рассчитывает на восстановление авиасообщения после встречи Путина и ас-Сиси в Сочи.