На днях организаторы театра нового поколения «Ужасы Петербурга» провели тестовую презентацию проекта для китайских граждан, владеющих русским языком и знакомых с культурой России.
Таким образом, организаторы хотели из первых уст получить информацию о возможности перевода и адаптации шоу для туристического рынка КНР.
Как известно, в настоящее время Ростуризм реализует программу China Friendly («Дружественный Китаю»), призванную создать комфортную среду пребывания китайских туристов в России, направленную на продвижение интересных турпродуктов, объектов показа, создание ориентирующей информации, развитие сети китайских ресторанов и т.д.
В этой связи, усилия организаторов театра нового поколения «Ужасы Петербурга» выглядят вполне обоснованными, ведь турпоток из КНР в Санкт-Петербург постоянно растет и расширяется спектр интересов китайских туристов. Программа China Friendly объединяет все больше участников - гостиниц, ресторанов, магазинов, музеев и т.д.
Если оценивать впечатления китайских зрителей от шоу «Ужасы Петербурга», то они оказались позитивными, можно прямо сказать, что проект понравился, впечатлили необычное сочетание различных изобразительных технологий, элементы театрализованного действа, а также сама интерактивная подача историко-литературных сюжетов. Стороны сошлись во мнении, что перевод представления на китайский язык для массового туризма должен быть не прямой, а поясняющий роль и значение тех или иных событий на формирование «загадочной русской души» или на историю города, страны.
По итогам китайских презентации дирекция проекта «Ужасы Петербурга» начала работу по переводу шоу на английский и китайский языки и в настоящий момент рассматривает разные технические варианты озвучения объекта.