С момента разрушительного цунами и аварии на АЭС «Фукусима» в марте 2011 года туроператоры, работающие на направлении, не раз уже были готовы объявить о полном восстановлении спроса на туры в Японию. Однако до сих пор их надежды не оправдывались.
Буквально через два месяца в Стране восходящего солнца наступит пора цветения сакуры – сезон, который традиционно считается высоким для направления. Япония активно готовится к этому событию. Ажиотажа добавляют и данные о времени цветения сакуры, опубликованные одной из частных метеослужб Японии. Номера в бюджетных отелях, как сообщает туристический портал PrimaMedia.Travel, стали на вес золота, правда, большая часть из них раскуплена самими японцами. Российские игроки рынка по-прежнему подходят к началу сезона цветения сакуры с большой осторожностью. Как сообщили опрошенные эксперты, текущие продажи в два раза отстают от показателей трехлетней давности. И все же тенденция постепенного роста турпотока становится все более отчетливой. «Если прошлой весной на цветение сакуры от нас поехала всего одна группа, то сейчас таких групп уже две – по 25 человек каждая», – сообщил исполнительный директор компании «Квинта тур» Константин Денисов.
При этом собеседник RATA-news допускает, что в ближайшее время туристы еще подтянуться, однако этот рост, по его мнению, вряд ли будет существенным. «К сожалению, думаю, что те, кто хотел поехать в этот период в Японию, со своим выбором уже определились. Максимум, что нам удастся это собрать еще одну группу, в то время как в марте 2011 года, еще до аварии на «Фукусиме», в Японию должно было вылететь пять групп туристов», – заметил г-н Денисов. «Продажи «сакуры» в текущем сезоне, действительно, начались с роста. Ускорение процессу принятия туристами решения придало падение курса иены. В результате цена наземного обслуживания снизилась в среднем на 20%. Сейчас недельная поездка с проживанием в отеле 4-5* обойдется в районе 86 тыс. рублей на человека», – сообщил менеджер по Японии компании «Варварка трэвэл» Федор Загребнев. Он также пока не видит предпосылок к полному восстановлению спроса в ближайшее время. Как говорится, пусть даже никакой опасности для туристов нет, но «осадок» остался.
Свои выводы г-н Загребнев подкрепляет следующими цифрами: к началу февраля компанией продано чуть больше половины туров с датами вылета на конец марта и первые числа апреля. Для сравнения, в 2010 году в это время продажи были уже полностью закрыты. По мнению руководителя направления компании «Ванд Интернэшнл Тур» Натальи Минорской, спрос на Японию восстановился примерно на уровне 30-40% от «докризисных» показателей. Хотя дальнейший прогноз, по ее мнению, может оказаться более благоприятным. Помимо цветения сакуры россияне начали активно интересоваться турами на майские праздники, которые в этом году будут довольно продолжительными. Даже наблюдаются некоторые проблемы с подтверждением отелей на этот период. «Вполне возможно, что к следующему пику спроса – осеннему сезону красных кленов, мы, наконец, сможем выровнять турпоток», – предположила г-жа Минорская.
В свою очередь менеджер по Японии компании «Астравел» Оксана Лобань отметила, что ее компания в этом году не стала увеличивать свои блоки мест на рейсах флагманского перевозчика Japan Airlines, однако имеющиеся позиции уже полностью распроданы. «Сейчас нам приходится подтверждать дополнительные места, поскольку есть еще желающие посмотреть на цветущую сакуру», – поделилась информацией г-жа Лобань. Наибольшей популярностью среди российских туристов пользуются даты с вылетом 25 марта и 1 апреля. При этом наши соотечественники особенно активно бронируют отели уровня 5*, а также отели класса «люкс», в то время как дешевые «трешки» пользуются наименьшим спросом. «Приятно, что туристы уже не просто хотят поехать по так называемой «свободной» программе, когда через туроператора покупаются только билеты и гостиницы. А такая тенденция наблюдалась в последние два года. Есть рост спроса на экскурсионные программы», – добавила представительница «Астравел». По ее словам, востребованы не только стандартные туры по Золотому маршруту с посещением Токио и Киото, также есть интерес к таким префектурам как Гифу или Окаяма.
Стоит отметить, что туроператоры Приморья, как и их московские коллеги, почувствовали активизацию спроса на туры в Японию. «Сейчас курс иены понижается и приобретение туров весьма выгодно», – сказала руководитель PR-отдела компании «Фрегат Аэро» Александра Свириденко. Она пояснила, что программы на этот период скомпонованы таким образом, чтобы были интересны и взрослым, и детям. Например, туристы смогут посетить самые знаменитые храмы древней Японии – живописный храм Ицкусима на острове Миядзима, Золотой храм и храм Чистой воды в Киото. Детям же хватит времени на поездку в Диснейленд. Наиболее «топовыми» среди знатоков по любованию сакурой являются следующие места: сады в районе Синдзюку и Уэно, где растет более тысячи деревьев в Токио; озеро Кавагучико в предгорьях Фудзи; философская тропа и сады храмов Киото; замок Осака, вокруг которого произрастает более 4 тыс. вишневых деревьев; гора Есино, включенная в список Всемирного наследия ЮНЕСКО – здесь растает более 30 тыс. деревьев; замок Химедзи, один из немногих деревянных замков в Японии, оставшийся в первозданном виде.