Валентин Шестак: «Россияне едут в Японию в любое время года, главное – правильно выбрать регион»

Заместитель директора Японской национальной туристической организации (JNTO) в Лондоне, куратор российского направления Валентин Шестак рассказал RATA-news, что японские операторы боролись за право участвовать в работе выставочного стенда страны на MITT, что въезд из России в январе и феврале удивил неожиданным ростом, а в прошлом году – впервые за 45 лет – иностранный въездной турпоток превысил количество японцев, путешествующих за границу.

– По данным Росстата, в 2015 году российские туристы совершили Японию порядка 27 тысяч поездок – на 28% меньше, чем за аналогичный период 2014. А что по статистике JNTO?

– У нас более полная картина въезда – нам проще считать. Вот самые свежие цифры, еще нигде не публиковались. В минувшем году в Японии зафиксировано 54,4 тыс. прибытий из России, падение по сравнению с 2014 годом составило 15%. Из них туристов было 35,3 тыс. (–15,5%), бизнесменов 11,3 тыс. (–24%), то есть более всего просели деловые поездки.

Конечно, отрицательный результат расстраивает, однако это не самый низкий показатель за последние годы. В 2011 году мы пережили фактически пятидесятипроцентный обвал турпотока, но за три года смогли не только восстановиться, но и улучшить показатели, в чем немалая заслуга и наших партнеров из России. В непростом для туризма 2015 году российского операторы продолжили активно работать с Японией и минимизировали снижение потока. Мы им очень благодарны.

В целом по всем рынкам, кроме России, у нас положительная динамика. В этом году в Японию совершено 19,7 млн. иностранных прибытий, рост 47%. С целью туризма въехало почти 17 млн. – на 56% больше, чем в 2014. Это самый высокий рост въезда в Японию с начала статистических наблюдений. Наибольший подъем показывают азиатские рынки, среди лидеров – Китай с ростом 107%.

– Насколько нам известно, российский турпоток в январе этого года вырос на 6% по сравнению с аналогичным месяцем 2015. С чем связываете рост, к тому же вне высокого сезона?

– Рост был даже больше – почти 7%, что для нас стало неожиданностью. Оказалось, это связано с более активными продажами лыжных туров и транзитных поездок на Дальнем Востоке России, а также с тем, что в этот период Японию с гастролями посещали балетные и хоровые коллективы из России, которые попали к нам в статистику. Кстати, в феврале турпоток вырос уже на 15%.

– Планируете ли вы какие-либо мероприятия для привлечения россиян в межсезонье?

– В этом году у нас пройдет две рекламных кампании – в Москве и на Дальнем Востоке, причем именно в период низкого сезона. Хотя понятие межсезонья сейчас сильно размыто. Россияне теперь бронируют туры в любое время года, а операторы помогают правильно подобрать регион, куда лучше поехать в конкретный период.

– А как сейчас продаются туры на самый высокий сезон – цветение сакуры?

– Японцы называют этот период ханами. Продажи, как и всегда, идут активно. Найти места в отелях в этом году особенно тяжело, если не позаботиться об этом заранее – о росте въездного потока я говорил выше. К примеру, уже забронированы все отели в районе самого популярного «Золотого маршрута»: Токио – Киото – Нара. Рекомендую рассмотреть для ханами северные регионы страны, там проще найти гостиницу, и сакура зацветает позже, в конце апреля – начале мая, есть шанс успеть.

Обычно на март-апрель места в гостиницах операторы выкупают минимум за полгода. Но в нынешней экономической ситуации российским компаниям сложно планировать продажи, поэтому блоки, сократив их до минимума, взяли только самые рисковые игроки.

– Японии довольно активно продвигает самый южный регион страны – тропическую Окинаву. А ведь это пляжное направление, которые так любят россияне. Не планируются ли чартеры из Москвы в аэропорт Наха?

– Островная Окинава – не просто пляжное направление, а еще и самобытная культура, отличающаяся от всей Японии. Это место, где придумали каратэ. Там замечательная природа, большое количество водных развлечений, есть исторические достопримечательности из списка ЮНЕСКО, например, замок Сюри. Но чартеры на Окинаву из России экономически выгодны только с Дальнего Востока. Из Москвы гораздо дешевле использовать регулярную перевозку Japan Airlines, в которой бесплатный внутренний перелет по стране включен в стоимость международного рейса Москва – Токио.

– Расскажите подробнее о дальневосточных чартерных программах, включая въезд японских туристов в Россию.

– В этом году японский оператор JATM и авиакомпании «Якутия» планируют полеты в города Осака, Ниигата, Тоттори из Хабаровска и Владивостока, а также в Токио и Осаку из Петропавловска-Камчатского. А на бортах авиакомпании «Ангара» предложит стыковочные рейсы из Токио в Иркутск и Улан-Удэ. Надеемся, что ценовая политика компании позволит агентам продавать чартерные программы более активно, чем в 2015. Думаю, в этом году мы увидим и увеличение въезда в Россию и Японии: низкий курс рубля позволяет привлечь на Дальний Восток японских туристов на очень выгодных условиях.

– За последний год что-то поменялось в предпочтениях россиян, посещающих Японию? Куда чаще едут?

– В последнее время из центральной части России мы отмечаем увеличение запросов на Кюсю. Уже два года JNTO вкладывается в этот регион, возила туда туроператоров и журналистов. Стараемся знакомить российские компании с новыми направлениями, но большинство запросов, по-прежнему, идет на Токио, Киото или «Золотой маршрут».

Прошлым летом, благодаря чартерам с Дальнего Востока, подрос интерес к Осаке, надеемся его закрепить. Но в целом регион Кансай, где находится Осака, недооценен россиянами. А ведь там расположены пять объектов из списка ЮНЕСКО, это колыбель японской традиционной культуры и театрального искусства, уникальная кухня, в том числе, блюда из знаменитой мраморной говядины кобэ-гю, современные развлечения, например, парк Universal Studio Japan и т.д. Уверен, Кансай скоро станет популярнее у россиян, тем более что японские операторы уже формируют туда оригинальные маршруты.

На российском Дальнем Востоке неплохо продаются горнолыжные туры в Японию. Минувшей зимой хорошо бронировали лыжный курорт Наэба в префектуре Ниигата. Правда, объемы продаж пока не вернулись на докризисный уровень.

– Какими нестандартными маршрутами по Японии россияне уже заинтересовались?

– Например, ретро-поездом «Нанацубоси». Но это не просто железнодорожный маршрут, а роскошный вояж с экскурсионной программой по лучшим достопримечательностям острова Кюсю, продается он турпакетом. Это развлечение класса люкс, которое весьма сложно забронировать из-за высочайшей востребованности – и на внутреннем, и на въездном рынке.

– Чем в этом году удивит нас стенд Японии на MITT?

– Кстати, в этот раз мы примем участие не только в МIТТ, но и впервые – в выставке Conde Nast Traveller Luxury Travel Fair, которая пройдет в московском «Метрополе» 22 марта.

Нам всегда есть, чем привлечь посетителей на стенд: мы проводим и дегустации сакэ, и уроки каллиграфии, и косплей – переодевание в костюмы известных персонажей, и многое другое. Один из наших экспонентов – авиакомпания JAL приглашает всех желающих посидеть в новом кресле бизнес-класса, которое тоже будет на стенде. Но в первую очередь японские партнеры приедут говорить о делах, поэтому основное отличие этого года – бизнес-направленность нашего стенда.

В этом году у нас беспрецедентно высокий интерес к работе на MITT со стороны японских операторов. Чтобы разместить всех желающих, пришлось уменьшить площадь сцены на стенде, а одному региону, обратившемуся в последний момент, мы были вынуждены даже отказать.

http://ratanews.ru/news/news_18032016_2.stm

Размешение Ваших турновостей на Pitert.Ru    Турновости, канал @pitertru в Telegram

Другие новости по теме «Статистика/аналитика»

Декабрь 23, 2024 - 07:53

Ленинградскую область в 2021 году посетили 4,8 млн туристов, говорят данные муниципальных образований этого региона.

 

Декабрь 22, 2024 - 06:09

В 2024 году поток иностранных туристов в Северной столице вырос по сравнению с прошлым годом на 46% – с 574 тысяч до 839 тысяч человек.

 

Декабрь 22, 2024 - 05:20

Власти Калининградской области подвели предварительные итоги туристского сезона 2024 года с показателем 2,2 млн гостей, сообщила пресс-служба губернатора региона.

 

Декабрь 21, 2024 - 19:11

Сервис по поиску высокооплачиваемой работы в декабре 2024 года изучил предложения работодателей и ожидания претендентов на позицию «Переводчик» в логистических компаниях в Санкт-Петербурге.