Культура стритфуда в Сингапуре в декабре 2020 года была внесена в список нематериального наследия ЮНЕСКО. А четырьмя годами ранее две уличные закусочные из Сингапура стали первыми в мире стритфуд-киосками, удостоившимися звезд Мишлен. Впрочем, слова излишни, начинаем дегустацию.
Цыпленок с рисом или лапшой, овощи в устричном соусе, рыбьи головы под соусом карри, шашлычки на бамбуковых палочках, острый суп «лакса», карамелизованное мясо, свиная грудинка и лапша в бульоне из креветок, чили-краб и другие аутентичные блюда и вариации на тему китайской, малайской, евразийской, перанаканской и индийской гастрономических традиций можно перечислять бесконечно.
Традиция уличной еды в Сингапуре получила название Hawker Culture. Ежедневно сотни местных жителей Сингапура приходят в уличные закусочные и в фудкорты (хокер-центры), чтобы отведать эти и другие блюда.
Туристы тоже обожают стритфуд Сингапура, ведь это возможность очень вкусно и бюджетно поесть и, конечно, окунуться с головой в невероятную атмосферу жизни этого колоритного азиатского мегаполиса.
Первое, что приятно удивляет туристов, решивших поесть на улицах Сингапура – чистота. Уличная еда в Сингапуре – это крытые современные площадки или пространства под навесом, где под одной крышей повара готовят в отдельных киосках разнообразную еду. Каждый киоск обязан разместить ламинированную табличку с рейтингом чистоты, где «А» означает высшую оценку.
Что касается качества уличной еды Сингапура, то она, по данным Global Security Food Index, в 2020 году занимала первое место в мире.
Возникла культура торговли уличной едой в Сингапуре уже в 1800-х годах, когда мигранты продавали быстрые и доступные блюда прямо на тротуарах, городских площадях и в парках – везде, где могли установить импровизированные киоски или лотки.
Их главной рекламой были сногсшибательные ароматы деликатесов, которые готовили, подавали и ели сразу на месте.
Со временем лоточников стали собирать под одной крышей, что привело к появлению современных фудкортов с безопасной и чистой открытой кухней, где у посетителей есть доступ к одному из самых разнообразных и обширных меню на планете и где они могут наблюдать, как их еда готовится.
В Сингапуре множество фудкортов. Например, Chinatown Complex Food Centre насчитывает 260 киосков, включая знаменитый Hawker Chan Liao Fan Soya Sauce Chicken Rice and Noodle, впервые удостоенный звезды Мишлен в 2016 году. Рассказывают, что очередь за традиционной лапшой здесь выстраивается задолго до открытия киоска.
С другими закусочными тактика «посмотри на величину очереди» тоже работает. Чем длиннее очередь к киоску – тем выше вероятность, что там особенно вкусно или закусочная получила положительную оценку авторитетных персон из мира кулинарии.
Например, в один из киосков под названием «328 Katong Laksa» заглядывал всемирно известный шеф-повар Гордон Рамзи. Рамзи, конечно, не единственный ценитель уличной еды Сингапура, которая еще до попадания в список ЮНЕСКО была отмечена не только гидом Мишлен, но и целым созвездием именитых шеф-поваров и рестораторов.
Для самих жителей Сингапура уличная еда – это не только гордость, но и одна из самых популярных, узнаваемых и ярких традиций. Привычка наслаждаться разнообразными и качественными блюдами по доступным ценам – неотъемлемая часть культурного контекста и одна из основ местного образа жизни.
Свое отношение к культуре стритфуда местные жители наглядно продемонстрировали во время ограничений, связанных с пандемией COVID-19, когда продавцы уличной еды оказались в тяжелом положении. В соцсетях была создана группа, которая в короткие сроки набрала более 260 000 участников и объединила продавцов и их клиентов для налаживания прямого контакта и поддержки бизнеса, в результате количество заказов ощутимо возросло.
Вообще же, отношение жителей Сингапура к еде очень точно отражает распространенное здесь приветствие. Вместо «привет, как дела?» сингапурцы часто спрашивают «ты уже поел сегодня?».
Чтобы обед подарил вам максимум гастрономических впечатлений, необходимо соблюдать местный столовый этикет. Он несложный, но довольно необычный.
Если вы хотите заранее занять место за столиком, а сделать это, скорее всего, придется, поскольку желающих поесть на фудкортах много, нужно просто положить на стол упаковку с бумажными салфетками или зонтик. Согласитесь, отличный и простой способ избежать ожидания с подносом в руках.
Находясь в фудкорте, вы обязательно услышите эти слова – «макан», «дабао» и «шиок». Всегда приятно, когда с вами говорят на понятном вам языке, поэтому рекомендуем их запомнить.
Makan в переводе с синглиша, сингапурского варианта английского, означает «есть», «принимать пищу». Фраза ты уже поел звучит так «You makan already?».
Dabao означает «навынос» и часто используется в таких предложениях, как «I’d like to dabao a packet of chicken rice», что означает «Я хотел бы порцию риса с курицей навынос».
Shiok выражает удовлетворение и восторг – что-то вроде «супер». Употребление варьируется, но чаще всего это слово можно услышать по отношению к вкусной еде: «It is soooo shiok!» (Это тааааак вкусно!).
Местный сленг поможет вам ускорить и процесс заказа напитков. У киосков с напитками всегда выстраиваются внушительные очереди, жара же, поэтому делать заказ надо быстро.
Запомните: Teh (произносится как «те») означает «чай», Kopi (произносится как «ко-пи») в переводе «кофе», C («се») – сгущенное молоко. Таким образом, «kopi C» или «teh C» означает кофе или чай со сгущенным молоком.
Впервые приехавшие в Сингапур могут быть сбиты с толку, услышав, как местные жители обращаются к торговцам уличной едой или к старшим. Они называют их «дядюшками» (uncle) и «тетушками» (aunty), хоть родственными узами они могут быть вовсе не связаны.
Так молодые сингапурцы проявляют уважение и вежливость по отношению к старшим. Можете попробовать этот прием, делая заказ. Получите в ответ дружескую улыбку и, возможно, даже бОльшую порцию. Один нюанс – не используйте это обращение, если вы примерно одного возраста с продавцом.
После того, как трапеза закончена, принято возвращать подносы, тарелки и столовые приборы на специально отведенное для этого место, при этом места, предназначенные для подносов из-под халяльных и не-халяльных блюд, располагаются отдельно. Такое правило было введено в связи с высокой загруженностью хокер-центров (фудкортов).
Александра Полянская
Фото: Совет по туризму Сингапура (STB)