Япония

RSS-материал
Japan

О содействии российским гражданам, временно находящимся в Японии

Дата: 
Март 14, 2011

Посольство России в Токио продолжает работу по оказанию помощи российским гражданам, временно находящимся на территории Японии, в связи с последствиями произошедшего здесь 11 марта разрушительного землетрясения и последовавшими за ним мощными цунами. По полученным из МИД Японии данным, по состоянию на 14 час. 30 мин. (токийское время) 12 марта иностранных граждан среди погибших в результате стихийного бедствия не выявлено. В связи с поступающими по открытой Посольством «горячей линии» многочисленными обращениями из России во взаимодействии с местными компетентными организациями предпринимаются усилия по поиску и установлению контактов с российскими гражданами, связь с которыми оказалась по различным причинам затруднена.

В связи с землетрясением в Японии

Дата: 
Март 14, 2011

11 марта в 14:46 по токийскому времени в Японии произошло мощное землетрясение. По предварительным оценкам, сила подземных толчков в эпицентре достигала 8,8 балла по шкале Рихтера. В последующие часы отмечена серия повторных толчков меньшей силы. На тихоокеанском побережье Японии наблюдались цунами высотой до 10 метров. Землетрясение и цунами привели к человеческим жертвам среди японских граждан и разрушениям, масштабы которых уточняются. Имеются перебои в работе транспорта и связи. Посольство России в Токио принимает необходимые меры для обеспечения безопасности сотрудников и их семей. Пострадавших в Посольстве, генеральных консульствах Российской Федерации в Саппоро, Осаке и Ниигате, а также в других росзагранучреждениях нет.

О нецелесообразности туристических поездок в Японию

Дата: 
Март 14, 2011

В связи с произошедшим в Японии мощным землетрясением и последовавшими за ним цунами, повлекшими большие жертвы и разрушения, МИД России рекомендует российским гражданам воздерживаться в ближайшее время от поездок в Японию с туристическими и иными личными целями. Рекомендуем внимательно следить за дальнейшими сообщениями МИД России о развитии событий в Японии.

В Москву из Японии вернулась группа российских туристов

Дата: 
Март 14, 2011

Группа российских туристов вернулась из Японии самолетом авиакомпании JAL, который приземлился в московском аэропорту Домодедово в 14:15 по московскому времени. В настоящее время самолет следует к месту стоянки, после чего пассажиры, пройдя все необходимые послеполетные формальности, смогут выйти к ожидающим их в терминале родным и близким. Boeing 777 японской компании JAL должен был по графику прилететь еще накануне в 15:35 по московскому времени, однако был задержан из-за того, что экипаж самолета не смог добраться до аэропорта по причине пробок на дорогах. Остальные 18 российских туристов, находящихся в Японии, смогут улететь на родину завтра, также бортом японского перевозчика.

Россия и Япония намерены расширять туристические связи

Дата: 
Февраль 15, 2011

На российско-японских переговорах в Москве в пятницу обсуждался, в том числе, вопрос о расширении туристических обменов между двумя странами. По словам главы МИД Японии Сайдзи Маэхара, «со стороны министра Лаврова и со стороны министра Христенко было высказано пожелание увеличить количество слотов для российских авиарейсов в столичных аэропортах Ханэда и Нарита». Г-н Маэхара сообщил, что в 2008 году из Японии в Россию съездили 86 тысяч человек, из России в Японию - 66 тысяч. Это очень мало по сравнению с общим потоком японских туристов в мире, который составляет 16 млн. в год. Число же иностранных туристов, которые посещают Японию, более 8,5 млн.

не доступно

В Великом Новгороде проходят дни японской культуры

Дата: 
Ноябрь 9, 2010

В библиотеке мировой художественной культуры и иностранных языков «Читай-город» открылись Дни японской культуры. Как сообщает пресс-служба правительства Великого Новгорода, в библиотеке организована выставка «В стране цветущей сакуры», посвященная культуре Японии. На ней представлены книги и альбомы о садовом и оружейном искусствах, живописи, театре, а также японские открытки из коллекции читателей. В экспозиции выставки есть и переведенные на русский язык произведения японских авторов, в частности, книги Харуки Мураками, Рю Мураками, Кобо Абе, классическая японская поэзия. Отдельный раздел посвящен искусству Японии. В оформлении использованы традиционные японские куколки-оригами.

не доступно

В Министерстве обсудили вопросы сотрудничества в области туризма между Россией и Японией

Дата: 
Октябрь 18, 2010

В Минспорттуризме России состоялась встреча заместителя министра спорта, туризма и молодежной политики Российской Федерации Надежды Назиной и Посла доброй воли по вопросам туризма при Министерстве земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии в Российской Федерации Сэн Гэнсицу.

После обмена приветствиями стороны обсудили вопросы сотрудничества в области туризма между нашими странами.

С. Гэнсицу проинформировал российскую сторону о своем визите в Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, который состоялся 12 октября. Посол возглавил делегацию, принявшую участие в церемонии открытия Чайной комнаты.

Кроме того, С. Гэнсицу сообщил о намерениях японской стороны снять фильм об их государстве для привлечения российских туристов.

не доступно