Минтранс согласовал с авиавластями Италии поправки, предусматривающие расширение возможностей перевозки между двумя странами. Об этом сообщает «Коммерсантъ» в заметке с говорящим заголовком: «Аэрофлот» проиграл итальянскую монополию». Помимо назначенных – российского нацперевозчика и итальянской AlItalia – с каждой стороны вводится еще по одному. В результате, например, из Москвы в Рим и Милан частота рейсов удвоится, а количество чартеров может вырасти до 80 в неделю. Какие две авиакомпании станут «тоже назначенными», неизвестно. С российской стороны, кроме «Трансаэро», на направление могут претендовать S7 Airlines и «ЮТэйр», с итальянской – Wind Jet, Blue Panorama и Air Dolomiti.
Редакция журнала «Горячая линия. Туризм» провела 22 февраля мозговой штурм, посвященный самому обсуждаемому предложению из опубликованного ранее открытого письма дилеров Сети ТБГ – страхованию каждого тура. Участие приняли агенты, юристы, туроператоры, представители трех страховых компаний, а также наблюдатель из Всероссийского союза страховщиков. Разговор начали с вопиющих недостатков существующей системы страхования гражданской ответственности туроператоров. Юрий Кузнецов (ВСК-тур) и Оксана Тизяева (Элита) обратили внимание, что факт наступления страхового случая должен подтвердить письменно сам туроператор. Который в этом совсем не заинтересован или не может сделать это оперативно. «Туристы не должны зависеть от решения банкрота!
Проблема «Ланты-тур вояж» продемонстрировала нарастание кризисной ситуации во всей отрасли. С одной стороны, увеличивается число туристических поездок, повышаются потоки на каждом направлении и у большинства туроператоров, с другой – из-за демпинга катастрофически снижается маржа турфирм, делая их бизнес все менее устойчивым. Навстречу операторской волне демпинга идет не менее опасная – со стороны агентств. Рассчитывать на то, «рынок все решит», не приходится – нужно принимать меры. Этой теме был посвящен круглый стол с участием турагентств, организованный туроператором «Интурист».
Хотя на улицах Северной столицы все ещё лежит снег, городское сообщество профессионалов турбизнеса уже ведет активную подготовку к наступающему высокому сезону. 28 февраля, во вторник, в театре «Буфф» состоится первое в 2012 г. заседание Комиссии по въездному туризму (КВТ) Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии (СЗРО РСТ). В Комиссию входят основные игроки рынка, связанные с приемом российских и иностранных туристов в Санкт-Петербурге – туроператоры, средства размещения, ведущие городские музеи, транспортные компании и авиаперевозчики, представители городского Правительства, общественных объединений и организаций.
Каждый десятый работающий россиянин 24 февраля возьмёт 1 день отпуска за свой счёт, чтобы иметь возможность отдыхать четыре дня подряд. Портал Superjob.ru провел опрос респондентов в разных регионах страны. Ещё у 6% участников исследования сменный график работы, а 2% опрошенных сообщили, что в их компаниях 24 февраля сделали нерабочим днём, поэтому брать отпуск за свой счёт нет необходимости. Большинство же опрошенных (74%) в постпраздничный день, 24 февраля, будут находиться на своих рабочих местах: «Большой объём работы не позволяет мне брать дополнительные выходные»; «Думаю, что сидеть дома – это вредно, лучше выйти на работу»; «Не стоит уклоняться от установленного в компании графика».
Убрать шлагбаум, преграждающий путь к Балтийскому морю в курортном городе Зеленоградске Калининградской области, потребовал от местных властей через региональный Уставный суд гражданин Казахстана Максим Саидкаримов. Как сообщила сегодня, 22 февраля, корреспонденту ИА REGNUM пресс-секретарь Уставного суда Калининградской области Анна Шонова, пока длилось разбирательство, городской совет депутатов приморского муниципалитета отменил свое решение, ограничивающее право граждан на беспрепятственный проезд по улице. Инцидент произошел летом прошлого года. Как рассказал Саидкаримов, он ехал на автомобиле в сторону дачного общества "Сокольники", однако попасть на побережье у него не вышло: на дороге поставили шлагбаум, и за дальнейший проезд с каждой машины брали по 100 рублей.
Первые ассоциации, которые всплывают в нашем сознании при упоминании 23 Февраля, - это бравые служивые в строгой форме с начищенными до блеска пуговицами, образцы мужественности и патриотизма. Но мужчины в туризме выглядят иначе, хотя задачи им приходится решать подчас не шуточные! Защита Родины - привилегия и обязанность настоящих мужчин, а туризм – это, если хотите, тоже частичка Родины, которую вам приходится защищать! Знайте, что за вашей спиной мы чувствуем спокойствие и уверенность в завтрашнем дне и в дне сегодняшнем! С праздником вас дорогие мужчины! От всей души желаем вам крепкого здоровья, счастья, успехов, благополучия, стойкости и оптимизма! Пусть на вашем жизненном пути будет больше побед и удач, добрых дел и новых свершений!
Осуществление идеи премьера Владимира Путина по объединению московских аэропортов Шереметьево и Внуково вошло в активную стадию. В совет директоров ОАО "Аэропорт Внуково" избраны представители Росимущества и топ-менеджер ОАО "Международный аэропорт Шереметьево" (МАШ). В дальнейшем эксперты не ожидают существенных кадровых перестановок — подготовить оба аэропорта к сделке по силам действующим управленцам. Вчера ОАО "Аэропорт Внуково" объявило итоги внеочередного собрания акционеров 15 февраля, на котором был переизбран совет директоров компании. Свои места в нем сохранили лишь четверо из девяти человек.
Россияне празднуют Масленицу. Всю неделю пекут блины, пироги да веселятся. Как полагают эксперты российской индустрии туризма, Масленица - один из главных праздников в стране в сфере событийного туризма. Праздничные гулянья перед постом привлекают и российских, и зарубежных гостей. Между тем, по данным Ростуризма, доля событийного туризма в структуре внутреннего турпотока по России составляет всего один процент. Причины тому не новы: плохие дороги, а порой их просто нет, дорогие перелеты, а по большей части полное отсутствие авиасообщения между российскими городами, недостаточно развитая инфраструктура, отсутствие информации о том или ином событии.
В Ирландии определили самые лучшие недорогие гостиницы для туристов.Несколько дней назад в Дублине состоялась 7-я церемония вручения награды Hoscars, которой компания Hostelworld отличает лучшие хостелы мира. Hostel – английское слово, в переводе обозначающее «студенческое общежитие», «турбаза», «общежитие, использующееся как гостиница». Все варианты перевода достаточно точно определяют сущность хостелов – недорогие отели, обычно предоставляющие для ночлега общие спальные комнаты, а постояльцами чаще всего становятся молодые туристы.