В конце августа в Японии подвели первые итоги национальной программы субсидирования внутреннего туризма, аналогичной российскому кэшбэку. За месяц программой воспользовалось более 2 млн японцев. Она продлится до конца года, правительство Японии выделило на нее $12,7 млрд.
Терраса Ункай расположена на высокогорной площадке в районе курорта Томаму на Хоккайдо. Доступна – с середины мая до середины октября.
Завершился совместный фотоконкурс «National Geographic Россия» и московского представительства Японской национальной туристической организации (JNTO) – «Япония: страна, где всё иначе».
Большая часть опрошенных сервисом путешествий граждан из разных стран в этом году не собирается уезжать на отдых за границу, сообщает Travel and Leisure.
Осенняя красно-золотистая волна листопадов – не единственное, что восхищает гостей Японии в сезон момидзи. Осенью в Стране восходящего солнца распускаются и многие прекрасные цветы.
Практически изолированный от цивилизации Аони онсэн – термальный курорт среди девственного леса к востоку от города Хиросаки в северной префектуре Аомори.
Юмото Онсэн – небольшой курортный городок в глубине Национального парка Никко на западе префектуры Тотиги в паре часов езды из Токио.
Посол Японии в Москве Тоёхиса Кодзуки рассказал в интервью ТАСС о совместных с Россией усилиях в борьбе с пандемией, подготовке к Олимпийским и Паралимпийским играм в Токио и "новом образе жизни" японских граждан.
Правительство Японии намерено начать в августе этого года кампанию Go To по поддержке внутреннего туризма, пострадавшего на фоне пандемии коронавирусной инфекции: инициатива предполагает компенсации гражданам и постоянным жителям страны части расходов на проживание, питание и покупку товаров.
Любование цветами, или ханами, – гораздо больше, чем красивая японская традиция. Это глубокое культурное явление, вызывающее чувства сродни взаимному признанию в любви.