СПбГУ представят книгу китайского классика Пу Сун-лина «Странные истории из кабинета неудачника»

6 июня в 18:00 в здании Двенадцати коллегий состоится презентация третьего тома новелл «Ляо Чжай чжи и. Странные истории из кабинета неудачника» Пу Сун-лина, знаменующего собой завершение половины работы над переводами рассказов знаменитого китайского сказочника.
Специалисты Санкт‑Петербургского университета проводят эту масштабную работу в течение последних 10 лет.

 

Уникальное собрание в Университете представят переводчик и составитель — заведующий кафедрой китайской филологии СПбГУ Александр Сторожук, ответственный научный редактор, доцент СПбГУ Дмитрий Маяцкий и дизайнер издания Елена Владимирова.

Пу Сун-лин является наиболее известным и востребованным в Китае писателем, по чьим произведениям создано множество экранизаций, театральных постановок, вольных телевизионных фантазий и даже компьютерных игр.

Традиция изучения и переводов работ Пу Сун-лина на русский язык была заложена именно в Санкт-Петербургском университете. Одним из основоположников стал академик Василий Михайлович Алексеев (1881−1951), великий китаист, возглавлявший кафедру китайской филологии Университета. Его переводы, выполненные в 1922—1937 годах, стали классическими и переиздаются по сей день.

Василий Михайлович успел перевести 156 из почти 500 новелл. И сегодня в Санкт-Петербургском университете ведется работа над полным собранием «историй о необычайном» без сокращений, пропусков и с обширным научным комментарием. Такое издание впервые станет доступно на русском языке. Третий том, который будет презентован в Университете, завершает первую половину этого масштабного проекта.

На презентации составители сборника расскажут об особенностях издания и современном прочтении принципов Василия Алексеева, а также расскажут о трудностях, которые возникают при работе с текстами‑источниками, о привлечении китайских ученых к работе над переводом и встречах с потомками писателя.

Отметим, что в 2022 году на XVII Санкт-Петербургском книжном салоне профессор СПбГУ Александр Сторожук представил первый том, а в 2023 году перевел второй. Всего планируется перевести и издать семь томов. Шесть из них — переводы текстов Пу Сун-лина, а последний, седьмой, включит в себя разные уникальные материалы, которые сегодня почти не изучены либо утрачены. Например, планируется издать редкие переводы конца XIX — начала XX веков, перевод стихотворных резюме с иллюстраций 1886 года и многое другое.

Дата: 6 июня
Время: 18:00
Место: Университетская набережная, д. 7−9 (Петровский зал)

Фото © СПбГУ Презентация сборника в рамках Петербургского Книжного салона

Размешение Ваших турновостей на Pitert.Ru    Турновости, канал @pitertru в Telegram

Другие новости по теме «События»

Июль 14, 2026 - 17:30

Павловский парк 14 июля будет недоступен для прогулок: администрация музея-заповедника приняла решение о полном закрытии зеленой зоны в связи с проведением аварийно-восстановительных работ после разрушительного урагана.

 

Июль 14, 2026 - 16:49

 16 июля в исполнении заслуженного артиста России, актёра, режиссера, мастера дубляжа, озвучивания кино и мультфильмов Михаила Черняка и Ансамбля артистов филармонии прозвучит повесть Александра Пушкина «Барышня-крестьянка» с музыкальными иллюстрациями.

 

Июль 14, 2026 - 15:54

Совместный проект, посвященный 120-летию со дня рождения Дмитрия Шостаковича, реализуют осенью 2026года Санкт-Петербургская академическая филармония имени
Д.Д. Шостаковича и Московская государственная консерватория имени П.И. Чайковского.

 

Июль 14, 2026 - 12:42

15 июля в Санкт‑Петербурге начнёт работу Петербургский цифровой форум – одно из знаковых событий ИТ‑календаря страны.